A collection of Christian songs with texts in at least one language beside Swedish (in most cases English). / En samling kristna sånger med texter på åtminstone ett språk förutom svenska (i de flesta fall engelska).
1. I am a poor, wayfaring stranger, while travelling through the world below. There is no sickness, toil or danger in that bright world to which I go. I´m going there to see my Father, I´m going there no more to roam, I am just going over Jordan, I am just going over home.
2. I know dark clouds will gather o´er me, I know the pathways rough and steep, but golden fields lie out before me, where weary eyes no more shall weep. I´m going there to see my Father,
I´m going there no more to roam,
I am just going over Jordan,
I am just going over home.
3. I´ll soon be free from every trial, this form will rest beneath the sod, I´ll drop the cross of self-denial and enter in my home with God. I´m going there to see my Saviour, who shed for me his precious blood, I am just going over Jordan, I am just going over home.
1. Jag är en fattig främling bara, och över jorden går min färd, men det blir ingen nöd och fara i himlens evigt ljusa värld. Där får jag se min Gud och Fader, där klingar sången nyuppstämd! Jag måste fara över floden, men sedan har jag kommit hem.
2. Jag vet att köld och skyfall stör mej, och branta stup jag kring mej ser, men gyllne fält jag har framför mej, där ingen dör och gråter mer. Där får jag se mitt rätta hemland, där är Guds stad, Jerusalem! Jag måste fara över floden, men sedan har jag kommit hem.
3. Jag snart är fri från varje prövning och livets segerkrans blir min. Det kors jag bar till själens övning lyfts av när jag hos Gud går in. Så många ser jag där - och Jesus, som dog för mej och alla dem! Jag måste fara över floden, men sedan har jag kommit hem. Text och musik: Negro Spiritual, övers. A.H. 2010
//: If with all your hearts ye truly seek me, ye shall ever surely find me, thus saith our God :// If with all your hearts ye truly seek me, //: ye shall ever surely find me, thus saith our God :// Musik: Felix Mendelssohn (ur oratoriet "Elias")
All night, all day angels watching over me, my Lord. All night, all day angels watching over me.
Now I lay me down to sleep - angels watching over me, my Lord - I pray the Lord my soul to keep - angels watching over me.
All night... Thy love stay with me through te night, - angels watching over me, my Lord - wake me with the morning light - angels watching over me. All night... If I die before I wake, - angels watching over me, my Lord - pray the Lord my soul to take - angels watching over me. All night... If I live another day - angels watching over me, my Lord - pray the Lord will guide my way - angels watching over me. All night...
Både natt och dag änglar vakar över mej, o Gud. Både natt och dag änglar vakar över mej.
Jag till sängs mej lägger ner
- änglar vakar över mej, o Gud -
om beskydd och frid jag ber
- änglar vakar över mej.
Både natt och dag...
Med din kärlek fyll vårt hus - änglar vakar över mej, o Gud - väck mej med ditt morgonljus - änglar vakar över mej. Både natt och dag... Dör jag före morgonen - änglar vakar över mej, o Gud - ta mej hem till himmelen - änglar vakar över mej. Både natt och dag... Om jag får ännu en dag - änglar vakar över mej, o Gud - led mej efter ditt behag - änglar vakar över mej. Både natt och dag...
Go, tell it on the mountain, over the hills and everywhere, go, tell it on the mountains that Jesus Christ is born.
1. When shephards kept their watching over silent flocks by night, behold, throughout the heavens there shone a holy light. Go, tell it...
2. Down in a lowly manger the humble Christ was born, and brought us God´s Salvation, that blessed Christmas morn. Go, tell it... 3. And when I was a seeker, I sought both night and day. I asked my Lord to help me, and He showed me the way. Go tell it... 4. Then He made me a watchman upon the city wall, for if I am a Christian, I am the least of all. Go, tell it...
Gå, ropa ut från bergen, över vårt land och överallt, gå, ropa ut från bergen att Frälsaren är född!
1. När herdarna om natten höll vakt omkring sin hjord, de såg ett ljus från himlen och hörde ängelns ord. Gå, ropa ut...
2. Och när de hade hört det, de gick till Davids stad, de såg det lilla barnet och böjde knä och bad. Gå, ropa ut...
3. När själv jag var en sökare, jag sökte dag och natt. Sen bad jag Gud om ledning, och se, han fick mej fatt! Gå, ropa ut... 4. Han ställde mej på stadens mur att höja väktarrop, för om jag är en kristen är jag minst av allihop. Gå, ropa ut...
Thank you for the world so sweet. Thank you for the food we eat. Thank you for the birds that sing-a-ling-a-ling. Thank you, Lord, for everything! Amen! Sing it again: Amen! (Sing it again...)
Tack för både stort och smått. Tack för all den mat vi fått. Tack för alla sånger, tack för sött och salt, tack, du gode Gud, för allt. Amen! Sjung det igen: Amen! (Sjung det igen...)
1. Give me joy in my heart, keep me praising, give me joy in my heart, I pray, give me joy in my heart, keep me praising, keep me praising till the end of day. Sing Hosanna, sing Hosanna, sing Hosanna to the King of Kings! Sing Hosanna, sing Hosanna, sing Hosanna to the King!
2. Give me peace in my heart, keep me resting, give me peace in my heart, I pray, give me peace in my heart, keep me resting, keep me resting till the end of day. Sing Hosanna...
3. Give me love in my heart, keep me serving, give me love in my heart, I pray, give me love in my heart, keep me serving, keep me serving till the end of day. Sing Hosanna...
4. Give me oil in my lamp, keep me burning, give me oil in my lamp, I pray. Give me oil in my lamp, keep me burning, keep me burning till the end of day. Sing Hosanna...
1. I din glädje, o Gud, vill vi sjunga, om din glädje, o Gud, vi ber. I din glädje, o Gud, vill vi sjunga, låt oss sjunga i all evighet. Hosianna, hosianna, hosianna till vår Herre sjung! Hosianna, hosianna, hosianna till vår Kung!
2. I din frid, o vår Gud, vill vi vila, om din frid, o vår Gud, vi ber. I din frid, o vår Gud, vill vi vila, låt oss vila där i evighet. Hosianna, hosianna...
3. I din kärlek, o Gud, vill vi tjäna, om din kärlek, o Gud, vi ber. I din kärlek, o Gud, vill vi tjäna, låt oss tjäna dej i evighet. Hosianna, hosianna...
4. Av din Ande, o Gud, vill vi tändas, om din Ande, o Gud, vi ber. Av din Ande, o Gud, vill vi tändas, låt oss lysa klart i evighet. Hosianna, hosianna...
1. Tell me the story of Jesus, write on my heart every word. Tell me the story most precious, sweetest that ever was heard. Tell how the angels in chorus, sang as they welcomed His birth: “Glory to God in the highest! Peace and good tidings to earth.” Tell me the story of Jesus, write on my heart every word. Tell me the story most precious, sweetest that ever was heard.
2. Fasting alone in the desert, tell of the days that are past. How for our sins He was tempted, yet was triumphant at last. Tell of the years of His labor, yell of the sorrow He bore. He was despised and afflicted, homeless, rejected and poor. Tell me the story of Jesus...
3. Tell of the cross where they nailed Him, writhing in anguish and pain. Tell of the grave where they laid Him, tell how He liveth again. Love in that story so tender, clearer than ever I see. Stay, let me weep while you whisper: Love paid the ransom for me. Tell me the story of Jesus...
1. Låt mej få höra om Jesus, skriv i mitt hjärta vart ord! Sjung för mej sången så dyrbar, skönaste sång på vår jord, sången som änglar i natten sjöngo för herdar en gång: Ära ske Gud i det höga, frihet från bojornas tvång! Låt mej få höra om Jesus, skriv i mitt hjärta vart ord! Sjung för mej sången så dyrbar, skönaste sång på vår jord.
2. Säg mej det åter och åter hur på vår jord han gick kring frestad, föraktad och ringa, ägande själv ingenting. Synderna mina dem bar han, smärtorna tog han på sej, redo att hela och hjälpa, redo att uppoffra sej. Låt mej få höra om Jesus...
3. Låt mej få höra om korset, kvalen och smärtan han led. Visa mej graven i berget, där man hans kropp lade ned. O, vilket under av kärlek! Det var för mej som han dog, det var för mej som han uppstod. Herre, min Gud, det är nog! Låt mej få höra om Jesus...
1. Thou, whose almighty Word chaos and darkness heard, and took their flight; hear us, we humbly pray, and, where the Gospel’s day sheds not its glorious ray, let there be light!
2. Thou, who didst come to bring on Thy redeeming wing healing and sight, health to the sick in mind, sight to the inly blind, o now, to all mankind, let there be light!
3. Spirit of truth and love, life giving, holy Dove, speed forth Thy flight; move on the water’s face bearing the lamp of grace, and, in earth’s darkest place, let there be light!
*4. Blessèd and holy Three, glorious Trinity, wisdom, love, might! Boundless as ocean’s tide, rolling in fullest pride, through the world far and wide, let there be light!
1. Gläd dej, du värld, nu är han här! Du jord, ta mot din Kung! Ge rum åt den som jorden bär och himlens lovsång sjung, och himlens lovsång sjung, och himlens, och himlens lovsång sjung.
2. Gläd dej, du värld, din Herre rår! Ja, prisa nu din Gud! Från fält och flod, från berg och snår ger sången återljud, ger sången återljud, ger sången, ger sången återljud!
3. Låt inte synd och sorger gro som törnen i din själ! Han med sin nåd hos oss vill bo och göra allting väl, och göra allting väl, och göra, och göra allting väl.
4. Han helar det som sönderslets. Kom, alla folk, och märk hans frälsande rättfärdighets och kärleks underverk, och kärleks underverk, och kärleks, och kärleks underverk!
1. Joy to the world, the Lord is come! Let earth receive her King; let every heart prepare Him room, and Heaven and nature sing, and Heaven and nature sing, and Heaven, and Heaven, and nature sing.
2. Joy to the earth, the Savior reigns! Let men their songs employ; while fields and floods, rocks, hills and plains repeat the sounding joy, repeat the sounding joy, repeat, repeat, the sounding joy.
3. No more let sins and sorrows grow, nor thorns infest the ground; he comes to make His blessings flow far as the curse is found, far as the curse is found, far as, far as, the curse is found.
4. He rules the world with truth and grace, and makes the nations prove the glories of His righteousness, and wonders of His love, and wonders of His love, and wonders, wonders, of His love.
1. “Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool!” “Though your sins be as scarlet, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow, they shall be as white as snow.”
2. Hear the voice that entreats you, O return ye unto God! Hear the voice that entreats you, O return ye unto God! He is of great compassion, and of wondrous love; hear the voice that entreats you, hear the voice that entreats you, O return ye unto God! O return ye unto God!
3. He’ll forgive your transgressions, and remember them no more; he’ll forgive your transgressions, and remember them no more; “Look unto Me, ye people,” saith the Lord your God! He’ll forgive your transgressions, he’ll forgive your transgressions, and remember them no more, and remember them no more.
1. //: Om din synd än är blodröd ska den bli så vit som snö :// Om den är röd som purpur, ska den bli som ull. Om din synd än är blodröd, om din synd än är blodröd ska den bli så vit som snö, ska den bli så vit som snö.
2. //: Hör den röst som dej kallar och kom åter till din Gud! :b// Är ej hans nåd oändlig som hans kärleks djup? Hör den röst som dej kallar, hör den röst som dej kallar, och kom åter till din Gud och kom åter till din Gud.
3. //: Han förlåter dej synden och han minns den aldrig mer. :// Vänd er till mej, ni alla, säger Herren Gud. Han förlåter dej synden, han förlåter dej synden och han minns den aldrig mer, och han minns den aldrig mer.
Det är Guds fred jag vill ge dej, det är Guds fred jag vill ge dej, det är Guds fred jag vill ge dej, det är Guds fred, Guds fred, Guds fred jag vill ge dej.
Do Lord, oh do Lord, oh do remember me, do Lord, oh do Lord, o do remember me, do Lord, o do Lord, o do remember me, way across the blue.
I´ve got a home in gloryland that outshines the sun, I´ve got a home in gloryland that outshines the sun, I´ve got a home in gloryland that outshines the sun, way across the blue.
Do Lord...
I took Jesus as my Saviour, You take him too, I took Jesus as my Saviour, You take him too, I took Jesus as my Saviour, You take him too, way beyond the blue.
Do Lord...
Text och musik: Negro Spiritual (Do Lord, oh do Lord), övers. A.H. 2009
This is the day, this is the day that the Lord has made, that the Lord has made. I will rejoice, I will rejoice and be glad in it, and be glad in it. This is the day that the Lord has made, I will rejoice and be glad in it. This is the day, this is the day that the Lord has made.
Detta är dagen, detta är dagen som Herren gjort, ja, som Herren gjort! Låt oss i glädje, låt oss i glädje nu tacka Gud, ja, nu tacka Gud! Detta är dagen som Herren gjort, låt oss i glädje nu tacka Gud! Detta är dagen, detta är dagen som Herren gjort!