1. //: Were you there when they crucified my Lord? ://
Oh! Sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when they crucified my Lord?
2. //: Were you there when they nailed him to the tree? ://
Oh! Sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when they nailed him to the tree?
3. //: Were you there when they pierced him in the side? ://
Oh! Sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when they pierced him in the side?
4. //: Were you there when they laid him in the tomb? ://
Oh! Sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when they laid him in the tomb?
5. //: Were you there when he rose up from the grave? ://
Oh! Somtimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when he rose up from the grave? ://
1. //: Var du med,
när vår Frälsare blev dömd? ://
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med när vår Frälsare blev dömd?
2. //: Var du med,
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med när vår Frälsare blev dömd?
2. //: Var du med,
när han fästes vid ett kors? ://
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med när han fästes vid ett kors?
3. //: Var du med,
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med när han fästes vid ett kors?
3. //: Var du med,
när ett spjut stack upp hans kropp? ://
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med när ett spjut stack upp hans kropp?
4. //: Var du med,
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med när ett spjut stack upp hans kropp?
4. //: Var du med,
när han lades i en grav? ://
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med när han lades i en grav?
5. //: Var du med,
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med när han lades i en grav?
5. //: Var du med,
sedan stenen vältrats bort? ://
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med, sedan stenen vältrats bort?
Å å å å!
Ibland så får det mej att darra,
darra, darra.
Var du med, sedan stenen vältrats bort?
Text: Negro Spiritual, övers. A.H. 2010
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar